查电话号码 繁體版 English РусскийРусский
登录 注册

следовать чередой中文是什么意思

发音:  
"следовать чередой" это "следовать чередой" на китайском

中文翻译手机手机版


  • 逦迆
    逦迤
  • "чередовать" 中文翻译 :    动词 使互相交换使轮流使交替, -д`ую, -д`уешь〔未〕что с чем使互相轮换,使轮流,使交替. ~ раб`оту с `отдыхом使劳逸结合.
  • "следовать вереницей" 中文翻译 :    便蕃
  • "следовать вереницею" 中文翻译 :    结辙
  • "доследовать" 中文翻译 :    -дую, -дуешь〔完〕что补充调查(或侦查). ~ д`ело对案件做进一步调查. ‖досл`едование〔中〕. верн`уть д`ело на ~退回案件做进一步调查.
  • "следовать предначертаниям" 中文翻译 :    称旨循
  • "до конца преследовать" 中文翻译 :    穷追
  • "преследовать. гнать" 中文翻译 :    追奔
  • "исследовать" 中文翻译 :    动词 研究检查侦查考察, -дую, -дуешь; -дованный〔完,未〕кого-что⑴(科学地)研究,考究,探究. ~ вопр`осы研究问题. ~ сост`ав веществ`а研究物质成分. ~ зак`оны прир`оды研究自然界的规律. ~ прич`ину探究原因. ⑵调查,考察. ~ обстан`овку调查情况. ~ дор`огу考察道路. ⑶检验,检查. ~ больн`ого检查病人. ~ кровь验血. ‖иссл`едование〔中〕.
  • "наследовать" 中文翻译 :    动词 继承, -дую, -дуешь; -дованный〔完,未〕унасл`едовать(用于①解)〔完〕⑴что继承. ~ им`ущество继承财产. ~ революци`онные трад`иции继承革命传统. ⑵кому有继承权. Сын ~ет отц`у. 儿子有权继承父亲的产业。‖насл`едование〔中〕.
  • "не следовать за" 中文翻译 :    不跟
  • "обследовать" 中文翻译 :    动词 调查视察考察, -дую, -дуешь; -дованный〔完,未〕кого-что调查;考察;侦察;视察;诊视. ~ (чью) д`еятельность调查…的活动. ~ раб`оту шк`олы视察学校工作. ~ больн`ого诊察病人. ‖обсл`едование〔中〕. ~ м`естности地形侦察. вест`и соци`альное ~进行社会调查. лечь в больн`ицу на ~住院检查.
  • "последовать" 中文翻译 :    动词 跟随追随随着走照着行动仿效接着发生随之而来〔完〕见сл`едовать.
  • "следовать" 中文翻译 :    动词 跟随随着就在 的后面接着发生遵循遵照仿效奉行, -дую, -дуешь; -дующий〔未〕посл`едовать(用于①②③解)〔完〕⑴за кем-чем跟随,跟着走;〈转〉照…那样生活. Сл`едуйте за мной. 跟我来。⑵за чем紧挨着,紧接着就是;接着发生(或出现). За огор`одами сл`едовали `избы. 挨菜园的是农舍。За напряж`ением сил сл`едует уст`алость. 出了大力气后,接着就是一阵疲劳。Соб`ытия сл`едуют одн`о за друг`им. 事件接踵而来。⑶кому-чему〈书〉仿效,模仿;чему遵循;信奉. во всём ~ уч`ителю处处模仿老师. ~ пр`авилам遵守规则. ~ м`оде赶时髦. ⑷〈公文〉前往,去;开往. П`оезд ~ет до Шанх`ая со вс`еми остан`овками. 列车开往上海,沿途各站都停。⑸(不用一、二人称)из чего(由于…而)产生,得出. Из `этого ~ют в`ажные в`ыводы. 由此可以得出重要结论。⑹(用作无)с кого-чего〈公文〉应该付出(或交纳). Ск`олько с@следом@副词 紧跟 着〔副〕接踵,紧跟着. идт`и ~紧跟着走. Сл`едом за(用作前)(五格)在…之后;紧接着. в`ыступить сл`едом за докл`адчиком在报告人之后发言. Сл`едом за гр`иппомосложн`ение. 流感后又得了并发症。
  • "следовать дао" 中文翻译 :    行道
  • "следовать за" 中文翻译 :    娽遂跟寻随从从率跟随[后後]从追如如徇徇从追随纂逐踵[后後]赶着儿随行随顺卽俪赶追陪依随[后後]赶着跟从次之沿
  • "следовать по" 中文翻译 :    循
  • "то следовать ей" 中文翻译 :    洄沿
  • "следовать за толпой" 中文翻译 :    随羣儿随羣
  • "следовать течению" 中文翻译 :    顺潮流从流顺潮
  • "непрерывно следовать" 中文翻译 :    钩带
  • "наследовать престол" 中文翻译 :    继位继体
  • "не преследовать" 中文翻译 :    无论
  • "преследовать" 中文翻译 :    动词 追捕追击折磨迫害, -дую, -дуешь〔未〕⑴кого追捕;追击. ~ зв`еря追捕野兽. ~ непри`ятеля по пят`ам跟踪追击敌人. ⑵кого〈转〉跟随,追随,不离开…Он ~ет вас, как тень. 他像影子一样跟着您。⑶кого〈转〉使苦恼,使不得安宁;(思想、感情等)萦绕在心头. Созн`ание ош`ибки ~ло ег`о д`олгое вр`емя. 认识到犯了错误,这使他苦恼了很久。Ег`о ~ют воспомин`ания. 一些回忆老是萦绕在他的心头。⑷кого чем〈转〉用…使不愉快,使难过;折磨. Он ~л несч`астного `едкими насм`ешками. 他用尖酸刻薄的嘲笑折磨不幸的人。⑸кого-что迫害,压迫,摧残,虐待. Реакци`онное прав`ительство ~ло ег`о. 反动政府迫害他。⑹кого-что〈法〉提出诉讼. ~ по суд`у诉诸法院;向法院起诉. ~ (кого) суд`ебным пор`ядком以司法程序起诉…⑺что〈书〉追求,致力于. ~ (какие) ц`ели追求…目的. ~ благор`одные зад`ачи致力于高尚的使命.
  • "преследовать врага" 中文翻译 :    蹑敌逐胜
  • "следовать хорошим примерам" 中文翻译 :    慕义
  • "следовать экономии" 中文翻译 :    从简
следовать чередой的中文翻译,следовать чередой是什么意思,怎么用汉语翻译следовать чередой,следовать чередой的中文意思,следовать чередой的中文следовать чередой in Chineseследовать чередой的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。